ࡱ> U@ pbjbj /Oh|@ @ @ @ @ @ @ T    8T T!4T }!!("""D#D#D#c}e}e}e}e}e}e}R>e}@ $D#D#$$e}@ @ ""4z} , , ,$@ "@ "{d ,$c} ,$ ,1,J3i@ @ Sn"! ڻ &jl\{T}0}mDB%*`BSnT T @ @ @ @ B@ SnX D#>#, ,#$#)D#D#D#e}e}T T $+T T Traduo livre LETTER AGREEMENT 13 de abril de 2006 Beverage Associates (BAC) Corp. Craigmuir Chambers (a/c Harney Westwood & Riegels) Road Town, Tortola, British Virgin Islands (BVI) At: Sr. Christian Baillet Companhia de Bebidas das AmricasAmBev Rua Dr. Renato Paes de Barros 1017, 4 andar 04530-001 So Paulo, SP, Brasil At: Sr. Joo M. Castro Neves Quilmes Industrial (Quinsa) Socit Anonyme 84, Grand-rue L-1660 Luxembourg Grand Duchy of Luxembourg -e- Teniente General Peron Buenos Aires, Argentina 1038 At: Sr. Agustin Garcia Mansilla Prezados senhores: Referimos-nos (a) ao Contrato de Compra de Aes datado de 1 de maio de 2002, conforme emenda datada de 31 de janeiro de 2003, e a Carta Contrato 2005 (conforme definido abaixo (o Contrato de Compra de Aes), celebrado entre Beverage Associates (BAC) Corp., empresa das Ilhas Virgens Britnicas (BAC), e a Companhia de Bebidas das AmricasAmBev, sociedade brasileira (AmBev), (b) o Contrato de Depsito de Aes datado de31 de janeiro de 2003 (o Contrato de Depsito de Aes), entre BAC, AmBev, Quilmes Industrial (Quinsa) Socit Anonyme, empresa de Luxemburgo (Quinsa) e The Bank of New York, na qualidade de Depositrio das Aes, (c) o Contrato de Direitos de Registro datado de 31 de janeiro de 2003 (o Contrato de Direitos de Registro), celebrado entre AmBev e BAC, (d)o Acordo de Acionistas da Quinsa datado de 31 de janeiro de 2003, celebrado entre Quinsa, BAC e AmBev, conforme emenda de carta contrato datada de 3 de agosto de 2005 (o Acordo de Acionistas da Quinsa), (e) o Contrato de Transferncia de Aes datado de 31 de janeiro de 2003 (o Contrato de Transferncia de Aes), celebrado entre Braco S.A., sociedade brasileira (Braco), Empresa de Administrao e Participaes S.A., sociedade brasileira (ECAP), Fundao Antonio e Helena Zerrenner Instituio Nacional de Beneficncia (FAHZ), BAC e AmBev, (f) o Acordo de Governana datado de 31 de janeiro de 2003 (o Acordo de Governana da AmBev), entre Braco, ECAP, FAHZ, BAC e AmBev, e (g) o Contrato de Cauo de Aes, datado de 31 de janeiro de 2003 (o Contrato de Cauo de Aes), entre BAC, AmBev e Quinsa. As expresses em letras maisculas utilizadas neste instrumento e no definidas de outra forma, possuem os significados que lhe foram atribudos no Contrato de Compra de Aes. O objeto desta carta contrato (a Carta Contrato) estabelecer certos acordos entre BAC, Quinsa e AmBev, no que diz respeito venda pela BAC e a aquisio pela AmBev de todas as 373.520.000 Aes Remanescentes detidas pela BAC ou suas coligadas, bem como alterar, complementar e/ou rescindir o Contrato de Compra de Aes e outros acordos descritos acima at a extenso aqui estabelecida. No obstante qualquer dispositivo em contrrio no Contrato de Compra de Aes e outros contratos aqui mencionados, por este instrumento, BAC, Quinsa e AmBev acordam o seguinte: Aes Remanescentes. Mediante os termos e sujeito s condies desta Carta Contrato, BAC (ou suas coligadas) alienaro, cedero, transferiro e entregaro AmBev, e a AmBev (ou suas coligadas) adquiriro e aceitaro de BAC (a referida operao doravante aqui referida como a Venda), as Aes Remanescentes na Data de Fechamento (conforme definido na Clusula 1(d) desta Carta Contrato) em troca de um preo de compra total de US$1.223.915.000, sujeita reduo de at US$60.000.000 (mais valor equivalente aos juros que incidiriam sobre US$60.000.000, a partir de e inclusive a data de celebrao desta Carta Contrato (a Data de Celebrao), porm excluindo a Data de Fechamento na taxa anual especificada na Clusula 1(f)(ii) desta Carta Contrato) que poder ser acordada pela BAC e pela AmBev (o Preo de Compra). A obrigao de a BAC transferir as Aes Remanescentes para a AmBev, e a obrigao de a AmBev pagar o Preo de Compra estaro sujeitas (i)ao cumprimento pela AmBev e pela BAC de suas respectivas obrigaes estabelecidas nesta Carta Contrato, (ii) o cumprimento das condies precedentes estabelecidas na Clusula 1.04(g)(i), (ii) e (iii) o Contrato de Compra de Aes (exceto que todas as referncias a Data de Fechamento da Primeira Fase ou Data de Fechamento da Segunda Fase devero ser substitudas pelo termo Data de Fechamento dentro do significado desta Carta Contrato) e (iii) o cumprimento das condies precedentes ocorrncia da Data de Fechamento estabelecida na Clusula 1(d) desta Carta Contrato. BAC e AmBev concordam que, no obstante qualquer dispositivo em contrrio contida no Contrato de Compra de Aes, BAC no estar autorizada a exercer a Opo de Vendedora e a AmBev no estar autorizada a exercer a Opo da AmBev. A Data de Fechamento significar o quinto dia til aps a Data de Ativao (conforme definido abaixo) ou conforme previsto na Clusula 1(m) deste instrumento, conforme seja o caso; ressalvado que se no referido dia, tenha sido emitida uma deciso administrativa ou judicial ou liminar (Deciso Adversa) impedindo ou proibindo a Venda, a Data de Fechamento ser o quinto dia til aps a data em que a referida Deciso Adversa tenha sido revertida, cassada ou de outra forma no tenha mais efeito e AmBev e BAC tenham sido notificadas sobre a referida reverso, cassao ou suspenso de efeito. Para fins desta Clusula 1(d), a Data de Ativao significar: (i) no caso de o rgo antitruste argentino (a Autoridade Antitruste) emitir uma resoluo prevendo que nenhuma autorizao ser necessria para efetuar a Venda, a data da notificao AmBev e BAC sobre a referida resoluo ou (ii) na hiptese de Autoridade Antitruste autorizar a Venda, a data da notificao para a AmBev e BAC sobre a referida autorizao; desde que no caso da clusula (ii) acima, os termos e condies da referida autorizao sejam razoavelmente satisfatrios para a AmBev. AmBev e BAC concordam em envidar seus melhores esforos para que ocorra a Venda o mais rpido possvel. A AmBev e a Quinsa envidaro esforos comercialmente razoveis (i) para obter as autorizaes necessrias da Autoridade Antitruste no sentido de concretizar a Venda e (ii) caso qualquer Deciso Adversa tenha sido emitida, recorrer da referida Deciso Adversa, em cada caso, de modo a permitir o prosseguimento da Venda, o mais rpido possvel. A BAC tomar qualquer medida razoavelmente solicitada pela AmBev visando auxiliar a AmBev, Quinsa e respectivas coligadas na obteno das autorizaes, recorrendo de qualquer Deciso Adversa e implementando as decises descritas na Clusula 1(d). Na Data de Fechamento: A BAC (A) alienar, ceder, transferir e entregar as Aes Remanescentes para a AmBev, (B) entregar para a AmBev os formulrios de transferncia de aes relacionados com as Aes Remanescentes que esto sendo vendidas, conforme exigncia da legislao de Luxemburgo, (C) entregar para a AmBev evidncia de registro da AmBev, na qualidade de detentora das Aes Remanescentes no registro de aes da Quinsa, ou conforme seja o caso, em qualquer registro de acionistas ou conta da Quinsa mantida pelo depositrio das aes segundo o significado da legislao de Luxemburgo de 1 de agosto de 2001 sobre a transferncia de aes, e (D) entregar AmBev referidos outros documentos, conforme a AmBev ou sua assessoria jurdica razoavelmente solicite para demonstrar o cumprimento das condies e a observncia das avenas estabelecidas nesta Carta Contrato. A AmBev efetuar BAC (A) pagamento via transferncia eletrnica para conta bancria designada por escrito pela BAC (a referida designao dever se efetuada, no mnimo, dois dias teis anteriores Data de Fechamento) em recursos disponveis, de valor equivalente ao Preo de Compra, alm de montante equivalente a (x) juros sobre o Preo de Compra a partir de e incluindo a Data de Celebrao, porm excluindo a Data de Fechamento a uma taxa anual calculada com base em um ano de 360 dias e dias realmente decorridos equivalente LIBOR, mais Margem, (cada, conforme definido abaixo) menos (y) a soma (1) do valor total de todos os dividendos em dinheiro ou outras distribuies em espcie pagas ou pagveis para a BAC com relao s Aes Remanescentes, que no os dividendos em dinheiro ou outras distribuies em dinheiro pagveis, com relao ao exerccio findo em 31 de dezembro de 2005 (o Dividendo de 2005) mais (2) valor equivalente aos juros que teriam sido acumulados sobre os referidos dividendos ou distribuies a partir da data de pagamento dos referidos dividendos e distribuies na Data de Fechamento taxa anual especificada na clusula (x) acima, menos (z) o valor, se houver, a ser deduzido segundo a Clusula 1(k) deste instrumento e (B) referidos outros documentos que a BAC ou sua assessoria jurdica possam razoavelmente solicitar para demonstrar o cumprimento das condies e a observncia das avenas estabelecidas nesta Carta Contrato. LIBOR significa, para cada Perodo de Juros (conforme definido abaixo) durante o perodo de clculo aplicvel, a taxa mencionada na Pgina 3750 do Servio de Mercado Dow Jones Market (ou qualquer pgina que suceda ou substitua o referido Servio, ou qualquer sucessor ou substituto do referido Servio, fornecendo cotaes da taxa comparveis quelas fornecidas naquela pgina do referido Servio), aproximadamente s 11h00, horrio de Londres, dois dias teis anteriores ao incio do referido Perodo de Juros, como a taxa para depsitos em dlar com um vencimento de seis meses. Perodo de Juros significa cada perodo de seis meses durante o perodo de clculo aplicvel determinado conforme segue: o primeiro perodo referido iniciar no primeiro dia do referido perodo de clculo (isto , a Data de Celebrao) e encerrar no dia numericamente correspondente do 6 ms calendrio seguinte Data de Celebrao (ou se no houver dia numericamente correspondente no referido ms calendrio, o ltimo dia do referido ms calendrio); cada perodo sucessivo iniciar no ltimo dia do perodo precedente e encerrar (x) no dia numericamente correspondente no ms calendrio que representa os seis meses subseqentes (ou, se no houver dia numericamente correspondente no referido ms calendrio, o ltimo dia do referido ms calendrio) ou (y)no caso do ltimo referido perodo, o ltimo dia do perodo de clculo, desde que, caso quaisquer juros encerrem em dia que no for dia til, o referido perodo de juros ser prolongado para o dia til sucessivo, a menos que o referido prximo dia til sucessivo recaia no prximo ms calendrio, nesse caso, o referido perodo de juros encerar no dia til anterior. Margem significa (i) durante o perodo a partir de e inclusive a Data de Celebrao, porm excluindo a Data de Fechamento e o terceiro aniversrio da Data de Celebrao, o que ocorrer primeiro, 2%, (ii) durante o perodo a partir de e inclusive o terceiro aniversrio da Data de Celebrao, porm excluindo o anterior da Data de Fechamento e o quarto aniversrio da Data de Celebrao, 2,5% e (iii)durante o perodo a partir de e inclusive o quarto aniversrio da Data de Celebrao, porm excluindo a Data de Fechamento, 3%. AmBev e BAC assinaro quaisquer instrues conjuntas por escrito e tomaro quaisquer outras medidas necessrias para efetuar a liberao e a entrega das Aes Remanescentes para a AmBev, detidas pelo Depositrio das Aes segundo o Contrato de Depsito de Aes e rescindir o Contrato de Depsito de Aes. AmBev e BAC celebraro um acordo, datado da Data de Fechamento, no que se refere s operaes contempladas nesta Carta Contrato, segundo o qual a BAC fornecer declaraes relativas BAC para a AmBev, as Aes Remanescentes e as operaes contempladas nesta Carta Contrato, conforme o previsto nas Clusulas 2.01, 2.02, 2.03 e 2.04 do Contrato de Compra de Aes, e a AmBev fornecer declaraes relativas AmBev para a BAC e as operaes contempladas nesta Carta Contrato, conforme o previsto nas Clusulas 4.01, 4.03 e 4.04 do Contrato de Compra de Aes. BAC concorda em celebrar e formalizar quaisquer instrumentos de transferncia ou outros documentos, bem como tomar quaisquer medidas exigidas segundo a legislao de Luxemburgo visando efetuar a transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev e o registro da AmBev, na qualidade de titular das Aes Remanescentes, no registro de aes da Quinsa. Quaisquer dividendos ou outras distribuies pagas ou pagveis com relao s Aes Remanescentes (que no o Dividendo de 2005) para as quais a data de registro corresponde data ou aps a Data de Fechamento, correro por conta da AmBev. No excedendo a Data de Fechamento, AmBev e BAC tomaro todas as medidas necessrias para que os nomeados da AmBev sejam eleitos para o Conselho de Administrao da Quinsa e cada uma de suas subsidirias, em conformidade com esta Carta Contrato, vigente na ocasio da Data de Fechamento. A AmBev poder renunciar em todo ou em parte a execuo das condies precedentes estabelecidas na Clusula 1(b) desta Carta Contrato. A consumao das operaes contempladas nesta Carta Contrato constituiro a plena e completa execuo e o cumprimento de todas as obrigaes da AmBev e da BAC segundo a Clusula 1.04 do Contrato de Compra de Aes . Se at 25 de dezembro de 2007, a Data de Fechamento no tiver ocorrido, a AmBev pagar BAC em 31 de dezembro de 2007, em conta bancria designada por escrito pela BAC, no mnimo, dois dias teis anteriores referida data, o valor de US$23.915.000, mais juros a partir de e inclusive a Data de Celebrao, porm excluindo 31 de dezembro de 2007, taxa anual especificada na Clusula 1(f)(ii) deste instrumento. O valor total pago para a BAC segundo esta Clusula 1(k), mais o valor equivalente aos juros sobre US$23.915.000 a partir de e inclusive 31 de dezembro de 2007, porm excluindo a Data de Fechamento, calculado taxa anual na forma especificada na Clusula 1(f)(ii) desta Carta Contrato, ser deduzido do montante total pagvel pela AmBev para a BAC, segundo a Clusula 1(f)(ii) desta Carta Contrato. BAC e AmBev concordam que o Dividendo de 2005 ser declarado, aprovado e pago em 2006. Alm disso, independente de quando ocorrer a Data de Fechamento, o Dividendo de 2005 correr por conta da BAC. At a Data de Fechamento, no haver mudanas na atual poltica de dividendos da Quinsa, sem a aprovao prvia da BAC e AmBev. AmBev e BAC acordam ainda que no caso de a Autoridade Antitruste no emitir uma deciso com relao Venda, em conformidade com o Artigo 13 da Lei Argentina No. 25.156 (conforme a mesma for alterada ou aditada de tempos em tempos, e juntamente com o Artigo 14 da Lei No. 25.156 e Artigo 14 do Decreto Argentino 89/2001, as Leis Antitruste) dentro do perodo aplicvel especificado nas Leis Antitruste, e, portanto, de acordo com as Leis Antitruste, a Venda seria considerada como tendo sido aprovada segundo uma autorizacin tcita (Autorizao Tcita), AmBev e BAC, no 50o dia aps a data de a Venda ter sido considerada como tendo obtido a Autorizao Tcita (ou o prximo dia til se o referido 50 dia no for dia til), notificaro o Autoridade Antitruste de que houve Autorizao Tcita e que AmBev e BAC consumaro a Venda no 30 dia aps a data da referida notificao (ou o prximo dia til caso o referido 30 dia no for um dia til), sendo que o referido 30 dia (ou prximo dia til) dever ser a Data de Fechamento para fins desta Carta Contrato, no obstante qualquer dispositivo aqui contido ao contrrio. Transferncia das Aes Remanescentes anterior Data de Fechamento. BAC concorda (i) em envidar seus melhores esforos razoveis para estabelecer, a pedido da AmBev, fornecido a qualquer tempo na data ou anterior ao 30o dia aps a Data de Celebrao, uma subsidiria integral da BAC constituda em Bahamas (ou outra jurisdio exterior razoavelmente satisfatria AmBev e BAC) (SPE), (ii) imediatamente em seguida, transferir todos os direitos, titularidade e participao da BAC e suas coligadas nas Aes Remanescentes para SPE, (iii) vender na Data de Fechamento todas as aes emitidas e em circulao da SPE (as Aes SPE) para a AmBev, em vez das Aes Remanescentes e (iv) celebrar quaisquer emendas necessrias, desejveis ou apropriadas a esta Carta Contrato, o Acordo de Acionistas da Quinsa, o Contrato de Depsito de Aes, o Contrato de Cauo de Aes, bem como quaisquer outros contratos relevantes entre BAC e AmBev, de modo a refletir a transferncia das Aes Remanescentes para, e a titularidade das Aes Remanescentes pela, a SPE e a venda para a AmBev das aes da SPE na Data de Fechamento, em vez das Aes Remanescentes; ressalvado que, a BAC no dever ser obrigada a assumir as aes contempladas por esta Clusula 2 se a BAC razoavelmente concluir que a tomada das referidas medidas poderia resultar na imposio de qualquer obrigao (inclusive passivo fiscal) sobre a BAC, seus acionistas ou outras coligadas ou de outra forma afetaria adversamente e significativamente a BAC, seus acionistas ou suas coligadas, sendo que a AmBev reembolsar a BAC por todos os custos e despesas desembolsados diretamente relacionados com o estabelecimento da SPE, em conformidade com esta Clusula 2. Acordo de Acionistas da Quinsa. No obstante qualquer dispositivo em contrrio do Acordo de Acionistas da Quinsa, durante o perodo a partir da Data de Celebrao at a Data de Fechamento, (a)o Conselho de Administrao da Quinsa aprovar e autorizar (i) na forma apresentada administrao da Quinsa, todos os investimentos da Quinsa e suas subsidirias nos pases em que a Quinsa atua na Data de Celebrao que devam ser aprovados pelo Conselho de Administrao consistente com as prticas do passado; (ii)todos os assuntos e medidas tomadas com relao aprovao pela Autoridade Antitruste da Venda e a implementao das decises da Autoridade Antitruste descritas na Clusula 1(d) desta Carta Contrato; e (iii) todas as questes e medidas tomadas em relao ou relativas implementao final e completa da deciso da Autoridade Antitruste emitida em 13 de janeiro de 2003 com referncia ao fechamento em 31 de janeiro de 2003 das operaes contempladas pelo Contrato de Compra de Aes e o Contrato de Permuta de Aes datado de 1 de maio de 2002 (inclusive, porm sem limitao ao desinvestimento dos ativos segundo as referidas decises) (a Autorizao de 2003), (b) a presena em pessoa, por procurao ou via eletrnica dos conselheiros nomeados pela AmBev ser suficiente para constituir quorum para a deliberao de quaisquer negcios referentes s medidas e questes descritas nesta Clusula 3, e a presena em pessoa, por procurao ou via eletrnica dos conselheiros nomeados pela BAC no ser necessria para constituir quorum para a deliberao da referida matria (ficando entendido, contudo, que os conselheiros nomeados pela BAC recebero notificao com razovel antecedncia e tero o direito de comparecer a qualquer reunio do conselho convocada visando a deliberao da referida matria) e (c) os conselheiros nomeados pela AmBev tero um segundo ou voto de desempate com relao s questes descritas nesta Clusula 3. As partes deste instrumento concordam em alterar o Acordo de Acionistas da Quinsa e o estatuto social conforme necessrio para a realizao e implementao dos acordos contidos nesta Clusula 3. Obrigaes da BAC. BAC no autorizar, tampouco permitir, direta ou indiretamente, qualquer diretor, conselheiro, funcionrio ou representante, ou qualquer banco de investimentos, procurador, contador ou outro representante a (i) divulgar ou fornecer a qualquer terceiro informaes confidenciais relativas Quinsa e suas subsidirias ou de outra forma utilizar as referidas informaes confidenciais em seu prprio benefcio ou em benefcio de qualquer outra pessoa, (ii) solicitar, iniciar ou encorajar qualquer Oferta de Desinvestimento (conforme definido abaixo), (iii) celebrar qualquer acordo relativo a qualquer Oferta de Desinvestimento, (iv) participar em quaisquer discusses ou negociaes concernentes a, ou fornecer a qualquer pessoa quaisquer informaes com respeito a, ou tomar qualquer medida visando facilitar qualquer consulta ou a realizao de qualquer proposta que constitua ou possa razoavelmente resultar em qualquer Oferta de Desinvestimento ou (v) adquirir qualquer participao em qualquer ativo ou negcio que seja objeto de qualquer Oferta de Desinvestimento ou que necessite de desinvestimento, segundo as decises da Autoridade Antitruste; ressalvado que, a obrigao na clusula (i) acima no se estender s informaes exigidas a serem divulgadas por lei, regulamento ou processo legal ou s informaes que na poca da divulgao sejam de conhecimento geral de terceiros (que no como resultado de violao pela BAC de suas obrigaes segundo os termos deste instrumento). O termo Oferta de Desinvestimento significar qualquer proposta de fuso ou outra combinao de empresas, venda de valores mobilirios, venda de ativos, joint venture ou operao semelhante envolvendo quaisquer dos ativos ou negcios necessrios ao desinvestimento, segundo as decises da Autoridade Antitruste descritas na Clusula 1(d) deste instrumento ou em relao implementao final e completa da Autorizao de 2003. No obstante qualquer outro dispositivo desta Carta Contrato, fica entendido e acordado que medidas legais (remedies at law) seriam inadequadas no caso de qualquer descumprimento das obrigaes contidas nesta Clusula4 e que a AmBev ter o direito a medidas em eqidade (equitable relief), inclusive o recurso de execuo especfica, no que diz respeito a qualquer descumprimento ou tentativa de descumprimento das referidas obrigaes. Resciso do Acordo de Acionistas da Quinsa; Nomeao dos Conselheiros da Quinsa. Na ocasio da consumao das operaes a serem realizadas na Data de Fechamento, porm no anterior a isso, (i)o Acordo de Acionistas da Quinsa ser rescindido e ficar sem efeito e sem vigncia e (ii) todos os direitos de a BAC nomear os conselheiros da Quinsa e suas subsidirias se encerraro, e assim que possvel, inclusive por meio de convocao de assemblia de acionistas, o Conselho de Administrao da Quinsa e de cada uma de suas subsidirias devero ser reconstitudos de modo a incluir apenas conselheiros nomeados ou aprovados pela AmBev, sujeitos aos direitos, se houver, de qualquer pessoa que no a BAC ou suas coligadas para nomear os conselheiros. Resciso e Alterao de Certos Contratos. No obstante quaisquer alteraes contempladas nesta Carta Contrato com relao aos seguintes contratos: Contrato de Depsito de Aes. O Contrato de Depsito de Aes no ser rescindido antes da Data de Fechamento, porm ser rescindido e no ter mais efeito e vigncia quando da transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev na Data de Fechamento. Contrato de Transferncia de Aes. O Contrato de Transferncia de Aes ser rescindido e no ter mais efeito e vigncia, na ocasio da transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev na Data de Fechamento. Contrato de Governana da AmBev. O Contrato de Governana da AmBev ser rescindido e no ter mais efeito e vigncia, na ocasio da transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev na Data de Fechamento. Contrato de Compra de Aes. Quando da transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev na Data de Fechamento, o Contrato de Compra de Aes ser rescindido e no ter mais efeito e vigncia, exceto a Clusula7.02 e as Clusulas ali mencionadas. Contrato de Direitos de Registro. Quando da transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev na Data de Fechamento, o Contrato de Direito de Registro ser rescindido e no ter mais efeito e vigncia. Contrato de Cauo de Aes. Por este instrumento, as partes concordam que o Contrato de Cauo de Aes ser alterado para adicionar definio de Obrigaes Garantidas as obrigaes da BAC segundo esta Carta Contrato e qualquer outro acordo com a AmBev atualmente vigente. Quando da transferncia das Aes Remanescentes para a AmBev na Data de Fechamento, BAC e AmBev tomaro toda e qualquer medida necessria para liberar e encerrar a garantia constituda pelo Contrato de Cauo de Aes. Resciso desta Carta Contrato. Esta Carta Contrato se encerrar na Data de Fechamento. Contratos Adicionais. BAC e AmBev celebraro e formalizaro quaisquer outros contratos, instrumentos ou outros documentos (inclusive sem limitaes, aditamentos ao Acordo de Acionistas da Quinsa e ao Contrato de Cauo de Aes) e tomaro toda qualquer outra medida legal razoavelmente solicitada por qualquer uma das partes a fim de executar e implementar os acordos aqui contidos. AmBev concorda que em uma nica operao ou uma srie de operaes relacionadas no consolidar, no se incorporar ou se fundir, nem direta e/ou indiretamente no vender, ceder, transferir, arrendar, transmitir ou de outra forma alienar todo ou substancialmente toda sua propriedade ou ativos considerados como um todo em uma ou mais operaes relacionadas para outra pessoa, a menos que a pessoa constituda por ou sobrevivente a qualquer referida consolidao, incorporao ou fuso (que no seja a AmBev) ou a pessoa para a qual a referida venda, cesso, transferncia, arrendamento, transmisso ou outra alienao ter sido feita, assuma todas as obrigaes da AmBev perante a BAC segundo os termos deste instrumento. Legislao Aplicvel; Arbitragem. Esta Carta Contrato ser regida por e interpretada em conformidade com a legislao interna do estado de Nova Iorque aplicvel aos acordos efetuados e a serem executados totalmente dentro do referido estado, desconsiderando os princpios de direito internacional privado do referido estado. Toda e qualquer diferena, controvrsia e disputa de qualquer natureza decorrente ou relacionada com esta Carta Contrato ser solucionada por arbitragem, na forma descrita na Clusula 8.10 do Contrato de Compra de Aes. Esta Clusula 9 sobreviver ao trmino desta Carta Contrato. AS PARTES ASSIM JUSTAS E CONTRATADAS, assinam esta Carta Contrato na data descrita no prembulo deste instrumento. BEVERAGE ASSOCIATES (BAC) CORP. Por: ______________________________ Nome: Cargo: COMPANHIA DE BEBIDAS DAS AMRICASAMBEV Por: ______________________________ Nome: Cargo: Por: ______________________________ Nome: Cargo: QUILMES INDUSTRIAL (QUINSA) SOCIT ANONYME Por: ______________________________ Nome: Cargo: Por: ______________________________ Nome: Cargo: cc: William Engels Mark Bergman Diane Kerr David Mercado      PAGE 11  DOCPROPERTY "SWDocID" \* MERGEFORMAT [[NYCORP:2594726v9:4574D:04/13/06--12:44 a]] "#%.1;orL M U Y    3 D G T U Y ·͡xpehzCbh<mHsHhomHsHhofVmHsHhzCbhlQmHsHhzCbh}mHsHhzCbhKAmHsHhzCbhG mHsHh dh ]mH sH h dhlQmH sH h dh,mH sH h dhG mH sH h dh d6mH sH h d6mH sH h@6mHsHhr6mHsH'!"789:;[ 0 P n o gdG ^`gdG $`a$gd d $`a$gd ]Opp  1 2 3 F G D}j\!!%34gd^gd+gdG gdkgdD'gd7gdjagdG gdG &gdi &gdlQgdG     , M r s t w x { ~     - . 1 7 C p ߼߼ꦛߏ걦߃߱hzCbh+ >*mHsHhzCbhd>*mHsHhzCbhmmHsHhzCbhdmHsHhzCbh+ mHsHhzCbhG >*mHsHhzCbhwmHsHhzCbhlQ>*mHsHhzCbhi mHsHhzCbhG mHsHhzCbhlQmHsH3          ; < ? Q U V ] ^ _ ` y    &ɽߥ~phzCbhd>*^JmHsHhzCbhi ^JmHsHhzCbh<^JmHsHhzCbhd^JmHsHhzCbhG ^JmHsHhzCbhmmHsHhzCbhd>*mHsHhzCbhi mHsHhzCbh<mHsHhzCbhdmHsHhzCbh+ mHsHhzCbhG mHsH)&)*./1`bpsxyz !"&'/1VXmntuyz׽׽׽׽׽פפ׽פפפ׽׽hzCbhi mHsHhzCbhdmHsHhzCbhG mHsHhzCbhd>*^JmHsHhzCbhd^JmHsHhzCbh+ ^JmHsHhzCbhG ^JmHsHhzCbhi ^JmHsHhzCbhG >*^JmHsH6PVWXYtux}BDFbcdeftuw%ѻѰѰܤѰѰѰѰљ܍љљтљљљљљhzCbh<mHsHhzCbhR#>*mHsHhzCbhR#mHsHhzCbh]>*mHsHhzCbh]mHsHhzCbh+ mHsHhzCbhdmHsHhzCbhG mHsHhzCbhi mHsHhzCbhG >*mHsHhzCbhd>*mHsH3%*Uabip{}(Uir|HP (2:;<@׵׵hzCbhymHsHhmHsHhzCbhKA>*mHsHhzCbh%BmHsHhzCbhKAmHsHhzCbhR#>*mHsHhzCbh~mHsHhomHsHhzCbh5 ZmHsHhzCbhR#mHsHhzCbhG mHsH6@CNSZ[`ey%'IJmnoqrs_ghm׶߶߶߶ߠ߶߶̶߶׶߶߶߶߶וhzCbhjamHsHhzCbhi mHsHhzCbhkmHsHhzCbh8mHsHhzCbh"mHsHhzCbhymHsHhmHsHhzCbhG mHsHhzCbh^zmHsHhzCbhR#mHsH728cjklm !+ʵʕʃlUJAhT>*mHsHhzCbhkmHsH,hzCbhjaB*OJQJ\^JmHphsH,hzCbh~ [B*OJQJ\^JmHphsH#hB*OJQJ^JmHphsH)hzCbh~ [B*OJQJ^JmHphsHhzCbh"mHsH)hzCbh"B*OJQJ^JmHphsH)hzCbhjaB*OJQJ^JmHphsHhzCbhG mHsHhzCbhjamHsHhzCbh3mHsH+/D.5`fglǼݥݝݒݒݝNJtǼht]hzCbhmHsHhzCbhlE>*mHsHhzCbhlEmHsHhzCbh2MmHsHhmHsHhzCbh3mHsHhTmHsHhzCbhA:mHsHhTh>?1>*mHsHhzCbhi mHsHhzCbhkmHsHhzCbhimHsHhzCbh>?1mHsHhzCbhjamHsHhzCbhja>*mHsH#,./012FGIMO"$AGIMiktꞿ}rhzCbhCmHsHhzCbh1mHsHhzCbhimHsHhzCbhymHsHhzCbhmHsHhzCbhzT2mHsHhzCbh]qmHsHhTmHsHhzCbhdn>*mHsHhzCbhk>*mHsHhzCbhi mHsHhzCbhkmHsHhzCbhdnmHsH(#Z[\^dgn  & 0 v !!!*!,!!!!!⠶╶whmHsHhzCbh-3mHsHhzCbhKAmHsHhzCbhmHsHhzCbh)W mHsHhzCbh-mHsHhzCbhkmHsHhzCbhw\mHsHhzCbhG mHsHhzCbhCmHsHhTmHsHhzCbhdnmHsHhzCbhimHsH,!!!!"" # ###$$$$%%%%%/%8%%%%%&&&&C&K&Y&]&^&&&&߶߶߶߶߫߫sdshzCbhzCbB*mHphsHhzCbhrB*mHphsHhzCbh})B*mHphsHhzCbhG B*mHphsHhzCbhk.mHsHhzCbhp(mHsHhzCbh-mHsHhTmHsHhzCbh-3mHsHhzCbhKAmHsHhzCbhG mHsHhzCbhmHsHhzCbhD'mHsH#&&''2'8'E'G'N'f'h'm'q'r'y'|'}'''''(((((((((((ҴᥖxixxixiZxZhzCbhiB*mHphsHhzCbhzT2B*mHphsHhzCbh} B*mHphsHhzCbh}B*mHphsHhzCbhK/B*mHphsHhzCbhrgwB*mHphsHhzCbh.cB*mHphsHhzCbhpB*mHphsHhzCbhG B*mHphsHhzCbhrB*mHphsHhzCbhk.B*mHphsH(((((((((((())O)Y)j)))))))))));xmxmxmmmbWOWbhmHsHhzCbhaJmHsHhzCbh;mHsHhzCbh}mHsHhzCbhl\mHsHhzCbh2mHsHhzCbh} mHsHhzCbh.8mHsHhzCbhG mHsHhzCbh} B*mHphsHhzCbhiB*mHphsH hzCbhi>*B*mHphsH hzCbhl\>*B*mHphsH hzCbh} >*B*mHphsH)) **/*4*7*N*V*c*********+ +"+A+J+L+g+m+++++~,,,,,, -ĵzkk\hzCbhB*mHphsHhzCbh2B*mHphsHh B*mHphsHhzCbhaJB*mHphsHhzCbhG B*mHphsH hzCbhG >*B*mHphsHhzCbhi B*mHphsHhzCbhCmHsHhTmHsHh mHsHhzCbhG mHsHhzCbhaJmHsHhzCbh"mHsH$ -"-#-$-4-5---------..".B.D.G.V.s.u.....//=/@/A/////Ҳ𲣲𲗲yjy[hzCbh@B*mHphsHhzCbhK/B*mHphsHhzCbhN B*mHphsHhzCbh&B*mHphsHh B*mHphsHhzCbh B*mHphsHhzCbhB*mHphsH hzCbh>*B*mHphsHhzCbhi B*mHphsHhzCbhCB*mHphsHhzCbhG B*mHphsH#/////0 0!0g0i0t0000001 11(111111111è{l[Jl hzCbh8D>*B*mHphsH hzCbhp>*B*mHphsHhzCbhi B*mHphsHhzCbhCB*mHphsHhzCbh8DB*mHphsHhzCbh<"jB*mHphsHhzCbh/B*mHphsHh B*mHphsHhzCbhN B*mHphsHhzCbhG_B*mHphsHhzCbhG B*mHphsHhzCbh&B*mHphsH1111111111<2T2U2V2^2_22ᥖtbP>"hzCbh9z0J25>*RHmHsH"hzCbhK/0J25>*RHmHsH"hzCbhvw0J25>*RHmHsHhzCbhvwmHsHhzCbhOmHsHh B*mHphsHhzCbh9zB*mHphsHhzCbh|B*mHphsHhzCbh<"jB*mHphsHhzCbh.8B*mHphsHhzCbhvwB*mHphsHhzCbh8DB*mHphsHhzCbhpB*mHphsH222233333"3#33333333333444444445&5ʸܭʚynccXMhzCbhtmHsHhzCbhCmHsHhzCbhymHsHhzCbh^mHsHhzCbh|~mHsHhzCbh9zmHsHhzCbhG mHsH$hzCbhp5B*RHmHphsHhzCbhOmHsH"hzCbhG_0J25>*RHmHsH"hzCbhO0J25>*RHmHsH"hzCbh9z0J25>*RHmHsH"hzCbh|~0J25>*RHmHsH&5*535h5l5555555555 666666#6H6M6V6o6t6u6{6|6666666667 7777 8888B8C8\8b8e88⫠⊠hzCbhCmHsHhzCbhmHsHhzCbhZ;mHsHhzCbhS5mHsHhzCbhtmHsHhzCbhrmHsHhzCbhzT2mHsHhzCbh^mHsHhzCbhG mHsHh mHsHhzCbh9zmHsH347T9t::;?H@DsKSSl["]``asbBc;defPgkgd qgdrgdG gd}0gdn>gd8\gd~ [gd1fgd/\gdG gdG 88888859K9M9S9T9x9~999999:S:r:t:v:|::::::::: ;;E;L;S;`;c;e;;;;;;;;ߣߣ}ߣhEq mHsHhzCbhi7mHsHhzCbhu%rmHsHh.h0mHsHhzCbhmHsHhmHsHhzCbhp5BmHsHh mHsHhzCbhCmHsHhzCbhEmHsHhzCbhG mHsHhzCbhZ;mHsHhzCbhimHsH.;;;;;;;;;;<<<#<+<0<2<3<5<D<K<w<{<<<<<<<<<<<==(=/=L=T=U=]=^=o=q====ɾɾɳɨɨɠɕɆwhzCbh1fB*mHphsHhzCbh/\B*mHphsHhzCbhCmHsHhmHsHhzCbhi7mHsHhzCbhK/mHsHhzCbhimHsHhzCbh1fmHsHhzCbh/\mHsHhzCbhmHsHhzCbhG mHsHhzCbh"mHsH.=============== >>h>p>q>y>z>>>>>>>>>>??? ?)?/?R?V?X??????@@:@?@@@G@իիՠhzCbhwmHsHhzCbhCmHsHhzCbh1fmHsHhzCbh.8mHsHhzCbh{B*mHphsHhzCbhgeB*mHphsHhK3B*mHphsHhzCbh/\B*mHphsHhzCbh1fB*mHphsHhB*mHphsH2G@H@N@O@T@U@\@q@r@s@@@@@@@@@@@@AAA2A*mHsHhzCbh mHsHhzCbhKAmHsHhzCbhmHsHhzCbh%+mHsHhTmHsHhzCbhK3mHsHhK3mHsHhzCbh8\mHsHhzCbhzkmHsHhzCbh~ [mHsH5LB_BcBuBBBBBBBBBBBC C!C$C2CGCHCnCtCuCzCCCCCCCCDDD@DBDDDDDDDDDDDѽѵѪ誽蟔}hzCbhqmHsHhzCbhF5>*mHsHhzCbh mHsHhzCbh)nmHsHhzCbh+[mHsHhTmHsHhK3mHsHhzCbh%+H*mHsHhzCbh%+mHsHhzCbh%+>*mHsHhzCbhzkmHsHhzCbhzk6mHsH.DDDE EE$E-E6E7EVEZE[E\EEEEEEEEFF"F)F*F+F-F0F1F3F4F7F8F@FNFXFbFeFFFFߵߪߟu̟jhzCbh^A"mHsHhzCbhq>*mHsHhzCbhi mHsHhzCbhKAmHsHhTmHsHhzCbh}GmHsHhzCbh mHsHhzCbhF5H*mHsHhzCbhqmHsHhzCbhGmHsHhZmHsHhzCbhF5mHsHhzCbhWmHsHhzCbhUmHsH)FFFFFFG!G#G'G0G2G7G8G:G?G@GAGbGgGpGGGHHXH\H]HcHdHeHHHHHHHHHHHIII8I:IDIԲ꧜꧉ɧ~uhZ>*mHsHhzCbhxmHsHhzCbhWmHsHhZmHsHhzCbhUmHsHhzCbhn>mHsHhzCbh}G>*mHsHhzCbhimHsHhzCbhGmHsHhzCbh}GmHsHhzCbhqmHsHhzCbh^A"mHsHhzCbh mHsH.DIHIJIKIPIlIIIIIIIIIIIJJ,J.J5J;JJJJJJJJJJJJJIKLKgKoKqKrKsKݿҷݬҠҌ݁ݿvkhzCbh mHsHhzCbh^A"mHsHhzCbhzT2mHsHhzCbhKAmHsHhDf>*mHsHhDfhDf>*mHsHhzCbh mHsHhTmHsHhmHsHhzCbhGmHsHhzCbhxmHsHhzCbhn>mHsHhzCbh6]mHsHhzCbhn>>*mHsH(sKKKKKKKKKKKKK.L3L4LSLZLoLpLtLLLLLLLMM$M&MlMmMoMrMsMMMMMMMM NN N!NŽŽŲМвőőŽŽŜМŽʼnŽʼnŁvhzCbh})mHsHhmHsHhTmHsHhzCbhxmHsHhzCbhi mHsHhzCbh-mHsHhzCbhrmHsHhDfmHsHhzCbh5omHsHhzCbhG mHsHhzCbhG >*mHsHhzCbhr>*mHsHhzCbh5o>*mHsH.!N&N:NNCNDNNNNNNNNNNNNO OOO"O&OOOOOOOOOOOOP P PPPiPoPPPPPP깮ụhzCbhFmHsHhzCbhy=mHsHhzCbhi>*mHsHhzCbht>*mHsHhzCbhtmHsHhzCbh]mHsHhzCbhimHsHhTmHsHhDfmHsHhzCbh{mHsHhzCbhZmmHsHhzCbh5omHsHhzCbhG mHsH.PPPPPTQXQ|QQQQQQQQQQQQQQRRRpRRRRRRRRR SSSSSaShSjSlS|SSSSSSSSSSSĹ׮☣ף̣ģģģhzCbh}0mHsHhzCbhCmHsHhzCbhB mHsHhzCbhrmHsHhzCbhDfmHsHhDfmHsHhzCbhFmHsHhzCbhG mHsHhzCbh-K mHsHhzCbhtmHsHhmHsH4SSSSSSSShTlTTTTTTTTTUUUUUUUUUUUUUVVVVV2V:V_VcVdVȽȪȟ~shhhȉshhȉhzCbh mHsHhzCbh mHsHhzCbhqmHsHhzCbhbHmHsHhzCbhKAmHsHhzCbh{mHsHh_tmHsHhzCbh_emHsHhzCbh;mHsHhzCbhG mHsHhzCbh}0mHsHhzCbh}0>*mHsHhzCbhB >*mHsHhDf>*mHsH(dVeVfVVVVVVVW WWeWrWWWWXXX+XUXVXWXlXnXxX|X~XXXXX0Y5YXYZYYYYY߾ɾujhzCbhmHsHhzCbhx>*mHsHh h >*mHsHhzCbhJmHsHh mHsHhzCbhEzmHsHhzCbh{mHsHhTmHsHhzCbhxmHsHhzCbhLmHsHhzCbhmHsHhzCbh mHsHhzCbh mHsHhzCbhG mHsH(YYYYYYYY)Z+Z4ZGZZZhZkZsZZZZZZZ[ [[[[c[f[j[m[[[[[[[[[[\ߒ|||shs|h h mHsHh 6mHsHhzCbh mHsHhzCbhimHsHhzCbh+ mHsHhmHsHhTmHsHhzCbhKAmHsHhomHsHh mHsHhzCbhEz>*mHsHhzCbhi mHsHhzCbhG mHsHhzCbhEzmHsHhzCbhCmHsH(\-\=\E\F\G\H\O\V\f\g\n\z\|\\\\\\\]] ]"]E]N]j]q]s]]]]]]]]^8^=^گvnvvcvhzCbhmHsHhmHsHhzCbhxbmHsHhzCbhm<mHsHhzCbhCmHsHhzCbhG >*mHsHhzCbhI>*mHsHhzCbhxb>*mHsHh 6mHsHhzCbh TmHsHhzCbh-K mHsHhzCbhG mHsHhmHsHhzCbh mHsHh mHsH&=^Q^S^T^Y^r^z^^^^^^^^____g_n_____ ```7`9`;`````aaaa&a(aaaa̶ߪߟ̔ߪ̉~~shzCbh%mHsHhzCbh,ImHsHhzCbhzT2mHsHhzCbhJmHsHhzCbhnhmHsHhzCbh=>*mHsHhzCbhimHsHhzCbhm<mHsHhzCbh=mHsHhmHsHhzCbhG mHsHhzCbhAmHsHhzCbhxbmHsH*aaaabbbbAbNbVb\bqbrbsbbbbbbbbbbbb%c+c@cBc]c_cccccc dӽӲӧӜޅȅȅȅyncchzCbhzT2mHsHhzCbhCmHsHhzCbhZ>*mHsHhzCbhXmHsHhzCbhG >*mHsHhzCbhJmHsHhzCbh%mHsHhzCbhKAmHsHhzCbhZmHsHhzCbh,ImHsHhzCbh=mHsHhzCbhG mHsHhzCbh=>*mHsHhzCbhrmHsH% ddd d)d9d;d[d]dddee!e$eeeeeeeef ffffUf[frfvfxf~fffffgg,gíڢڢځڢujhzCbh}0mHsHhzCbhWW>*mHsHhzCbh;mHsHhzCbh )mHsHhzCbhN3mHsHhzCbhWWmHsHhzCbh&EmHsHhzCbh%mHsHhzCbhCmHsHhzCbhZ>*mHsHhN3mHsHhzCbhZmHsHhzCbhG mHsHhmHsH',g8gNgOgPgdgggkglgsggggggg hhhhahnhhhhhhhh ii&j/jqjujjjjQkȽ경uiuhLz+B*mHphsHhzCbhKAB*mHphsHhzCbh0,zmHsHhomHsHhzCbhKAmHsHhTmHsHhLz+mHsHhzCbhG mHsHhzCbh}0mHsHhzCbhWW>*mHsHhzCbh qmHsHhzCbhmHsHhzCbhWWmHsHhzCbh5SmHsH&QkRkXkYkwkkkkkkkkk;llAlBlllllllmmmzmmmmmmmmmʾʳtlalhzCbhCmHsHhmHsHhzCbhELmHsHhzCbh*mHsHhzCbhG mHsHhLz+mHsHhzCbhiEmHsHhzCbhATmHsHhzCbh}0mHsHhzCbh}0>*mHsHhzCbhAT>*mHsHhzCbh qmHsHhzCbhKAB*mHphsHhzCbh0,zB*mHphsH!mmmmmn n n/n1n|nnnnnnnnoo8ooDoHoKolopotoyooooooooopp ppOpPpSpTpZp[p^p_pbpcpipjplpmppp̹hjhTl0J0mHnHu hj0J0jhj0J0UhE jhE UhzCbhB mHsHhzCbhG mHsHhLz+mHsHhzCbhzCbmHsHhzCbh*mHsHhzCbh|mHsH8k n~nnnnnnnnnooo7o>oFoGoHoloso{o|ooooo $$^gdG $$`gdG gd qooooop ppp&p4p@pOpQpRpSpUpVpWpXpYpZp\p]p^p`papgdggdG $$^gdG apbpnpopppqprpppppgdG  !gd !gd  !gd:$a$gdv  ppqprpsppppppppphzCbhG mHsHhE h:hjCJhMhMCJ hjCJjhjCJUhj hjCJ - 0&P1h:pv / =!p"#$%3@@@ =NormalCJ_HaJmH sH tH @@@ @ Heading 1 & F@&\B@B @ Heading 2 & F@&\]@@2@ @ Heading 3 & F@&\@@B@ @ Heading 4 & F@&\BRB @ Heading 5 & F@&\]@b@ @ Heading 6 & F@&\<r< @ Heading 7 & F@&@@ @ Heading 8 & F@&]< < @ Heading 9 & F@&DA@D eeDefault Paragraph FontViV ee Table Normal :V 44 la (k(eeNo List 2B2 ee Body TextTM@T eeBody Text First Indent`HCH eeBody Text Indent^ZN@"Z eeBody Text First Indent 2d`DT@2D ee Block Text]^BOBB E. Table Before B*CJph<O< adTitle2$$$a$>*<O< adTitle3$$$a$54 @r4 >|Footer  H!4@4 >|Header  !HH Z Footnote Textd`0O0 ee Table Text:@@: ee Signature $^8P8 ee Body Text 2d0/@0 eeList  & F>0@> ee List Bullet  & FROQR KConfidentiality$h0$a$5;FOF eeBody Text No Indent LOL eeBody Text No Indent 2!d6O6 adTitle4 "$$6RO2R eeTable Text First Indent #`<O2< ee Table Title$$a$5$L@$ KDate%dObd Body Text .5 First Line Indent&`jOrj  Body Text .5 First Line Indent 2'd`8O8 adTitle5($$$a$@O@ HPreamble)p^p`@&@ gFootnote ReferenceH*ROR gTitle Right Justified+$$$a$6O6 !-ETITLE,$$$a$;J.@J _s TOA Heading-$$h 5\^Jx,@x_sTable of Authorities).$ !  ]^ ` mHnHu:OA: E. Table After/CJ.)@. v Page NumberHH #[ Balloon Text1CJOJQJ^JaJTO!T pDeltaView Insertion5>*@B*\phh!"789:;[0Pno123FGD } j\+,/T1t2237H8<sCKKlS"UXXYsZB[;\]^P_c f~fffffffffggg7g>gFgGgHglgsg{g|gggggggggh hhh&h4h@hOhQhRhUhnhohphqhrhhh@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@&0@&0x@&0@ 0xA 0} } A 0} } A 0} } A 0} } A 0} } A 0} } x8C 08C 08C 08C 0A 0} } A 0} } (A 0} } xA 0 } } A 0 } } A 0 } } xA 0 } } @ 08@ 0@ 0A 0KKA 0KKx@ 0@ 0xA 0XXxA 0XXA 0XXA 0XXA 0XXxA 0XX@ 0x@ 0@ 0@0x@0x@0x@0x@0x@0`@0x@0@0x@0@0x@0x@0@0x@0@0x@0x@0@0@0x@0x@0@0x@0x@0@0@0x@0x@0x@0@0x@0x@0x@0x@0@0x@0 {00 {00` /h {00@0@0x {00` @0 {00` <@008cW!"789:;[0Pno123FGD h@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0@0 @0@0 @0 @&0 {00 !!##{~ &%@+!&() -/12&58;=G@LBDFDIsK!NPSdVY\=^a d,gQkmppp9=>?@ABCDEFGHIJKLMNOQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdei 4koapp:<Pfghp;#Kx~!U@ @H 0(  0(  B S  ?Y|KYpY Y 3H|Oh 3 HOhC*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsmetricconverterV*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PersonNamehttp://www.microsoft.com 2003 2005 2007, aem qualquer Oferta ProductID;^^____`````` aa1a1a&b/bbb;ddAdddee!e!eAeAePePelemeyeyeeeffggHgKgggggNhOhOhRhRhShShVhWhYhZh]h^hahbhmhqhqhrhhhhZ*/IOSU JL c h   ^c$V*W*++,,//M1R1x1}1v2{2334"4557 7A8F8H8M899U=Z=!F"FKK MMSSFTGTWWYYVZ[ZZZZZ[[\\^^U^Z^m_r_```eyeee/f8fffggHgLggggghhNhOhOhRhRhShShVhWhYhZh]h^hahbhmhrhhhh#;G } )/T17<sCKKK"UsUXYsZZB[_[;\^^g_cce fNhOhOhRhRhShShVhWhYhZh]h^hahbhrhhhh;NhOhOhRhRhShShVhWhYhZh]h^hahbhrhhhhAmBevACRFPC|6} ~<~cVlxb&Z*:x6~00 t -,Rcai-,C;ڝ&!f(~}P@h#lRz_!GQv)7*TGGQoO ׄxEUGQ`pX8c ׄd[:l9ynepXhj Dk!v89oR &}^`.^`.88^8`.^`. ^`OJQJo( ^`OJQJo( 88^8`OJQJo( ^`OJQJo(hh^h`.p0p^p`0OJQJo(hH^`o(()  ^ `. L ^ `L.xx^x`.HH^H`.L^`L.^`.^`.L^`L.Nx^x`56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph. N^`56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph() Np^p56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph() N^`56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph() Np^p56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph() N^56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph() N0^`056789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph()N0^`056789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph)N56789;<>*@B*CJH*OJQJS*TXY(\]^JaJph^`o(()   ^ `hH.  L ^ `LhH. xx^x`hH. HH^H`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. L^`LhH.^`o(.^`o(() pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.88^8`o(() ^`hH.  L ^ `LhH.   ^ `hH. xx^x`hH. HLH^H`LhH. ^`hH. ^`hH. L^`LhH. hh^h`o(hH. ^`o(hH() 88^8`o(hH() ^`o(hH(A) ^`o(hH(I) pp^p`o(hH()   ^ `o(hH. @ @ ^@ `o(hH.   ^ `o(hH.F^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH. ^`56789;<>*B*H*CJS*TXY(phGCJsH tH aJ_H56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phGCJsH tH aJ_H56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() Fp^p`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() F^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() Fp^p`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() F^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() F0^`056789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH()F0^`056789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH)J^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(^JphhH hh^h`o(hH. ^`o(hH() 88^8`o(hH() ^`o(hH(A) ^`o(hH(I) pp^p`o(hH()   ^ `o(hH. @ @ ^@ `o(hH.   ^ `o(hH.h ^`hH.h ^`hH.h pLp^p`LhH.h @ @ ^@ `hH.h ^`hH.h L^`LhH.h ^`hH.h ^`hH.h PLP^P`LhH. hh^h`o(hH. ^`o(hH() 88^8`o(hH() ^`o(hH(A) ^`o(hH(I) pp^p`o(hH()   ^ `o(hH. @ @ ^@ `o(hH.   ^ `o(hH.h ^`o(hH.^`o(() pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH. hh^h`o(hH. ^`o(hH() 88^8`o(hH() ^`o(hH(A) ^`o(hH(I) pp^p`o(hH()   ^ `o(hH. @ @ ^@ `o(hH.   ^ `o(hH. 88^8`o(hH. ^`hH.  L ^ `LhH.   ^ `hH. xx^x`hH. HLH^H`LhH. ^`hH. ^`hH. L^`LhH.h ^`o(hH.^`o(() pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH. ^`o(hH.^`o(() pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH. 88^8`o(hH. ^`hH.  L ^ `LhH.   ^ `hH. xx^x`hH. HLH^H`LhH. ^`hH. ^`hH. L^`LhH. hh^h`hH) ^`hH) 88^8`hH) ^`hH() ^`hH() pp^p`hH()   ^ `hH. @ @ ^@ `hH.   ^ `hH. p0^p`0o(hH. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.F^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH. ^`56789;<>*B*H*CJS*TXY(phGCJsH tH aJ_H56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phGCJsH tH aJ_H56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() Fp^p`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() F^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() Fp^p`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() F^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH() F0^`056789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH()F0^`056789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(phhH)J^`56789;<>*B*H*CJOJQJS*TXY(^JphhH88^8`o(() ^`hH.  L ^ `LhH.   ^ `hH. xx^x`hH. HLH^H`LhH. ^`hH. ^`hH. L^`LhH.)DkDk|}Dk~z_!`C;&}!foOhj8cd~}9yneTGcaixEUv)789o89o_^ 89o #l89o89o89o89o89o7;>*CJTphVCW tX_! Litigation!/v        /v        Z&        < E                         *        POO$}&G_5m<&7 qOAIO=Y(,KATJ "=#R| Kvw o x  K. j6 Qb  Eq  + k # {/ :R v  E G -K l } .ffv}8C.sBb|<~\%t8K9D$%dZm: oJ]]83>$WGBOWTmp{K3;AEtRs{)b~<E{43zw3CIcKaS j V )W T!Y!{!&}!^A":F"X"R#0#1#7E#e#V$e,$Z$%(%4%#5%@%J%]%u%?&('D'b'r}'($$(7() )r)})++%+%i+Lz+],Vn,Kx,!-r-Sw-E.. G./P.o[.k.V/o/w}/)0i70.h0}01*1>?1 2$2zT2?_2h2323&3-383V4F5q*5S56<6YD6N6u637g7}7.8Q89X/9:E2:A:*D:i:k ;Z;$;9;X<5<k<\=y=>n> ?/?54?>?e?m?A]AQnA%Bp5B9BiB>D.DE&E"$E!-EiElE,FHFzOFfFr[G]GtG}GRHItII4,I,Iu{|3| ^|Uc|e|} } .}o}r}~~|~LNmnup|~=_xyp 3Fadi}h]qf* Wm\~8\I0599YJtd B2:>1g@CnIs7)=W[&V#[} g&*-PR13 oxl)n{%y1f|%IrtwEz;iEr:[\j`Z,-MW [>| N3> qr78)'94A>dZ]~Ik+ B#M9z LOi iNNNww5,R+Ddt8De  %o&.X?{  (.e 2IU_[D_v2xHGZx#`B Xtk}|xAczkj (i7@QZHN '4/_9Wdn 7n}.[0u(n%p(7QKu<>Bbj|v6EQWknbHPqf9Oaaf ]k^e=x~o;`CcS|A ,l{u.\c[< #3KA)VYbyi "!-Eq$a/EbHf'gLr`BhDNK/yi'RC>U8/\_ TK-]jatx+]cp`h!=paD5SM4"Fw\_sURsB`i$mFghdz )V-9'FGv :',^r,035F}YOj]6Iw#[P_OhRhVhYh]hahrhh DOCX97_66`^SWActiveDesigna^ SWAllDesigns$a^SWAllLineBreaks?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijlmnopqrstuvwxyz{|}~Root Entry F@@1TablekƂWordDocument/SummaryInformation( Oh+'0t  $ 0 < HT\dl s s s s sNormalACRFPC4RFMicrosoft Word 10.0@0@׈@@d؈@)X՜.+,D՜.+,DocumentSummaryInformation8CompObjjd    e e eB5h{  TitlexH$,8TlSWDocID_AdHocReviewCycleID_EmailSubject _AuthorEmail_AuthorEmailDisplayName_ReviewingToolsShownOnce-[[NYCORP:2594726v9:4574D:04/13/06--12:44 a]]vieܱ[NYacll@ambev.com.br:4Lucas Lira (AC)uca  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89q!px4dhh2q P 0tR    ACRFPC                         Root Entry F0H1TablekƂWordDocument/SummaryInformation( DocumentSummaryInformation8CompObjjOh+'0t  $ 0 < HT\dl s s s s sNormalACRFPC4RFMicrosoft Word 10.0@0@׈@@d؈@)X՜.+,D՜.+,d    e e eB5h{  TitleHHHP@SWDocID_AdHocReviewCycleID_EmailSubject _AuthorEmail_AuthorEmailDisplayName_ReviewingToolsShownOnce_PreviousAdHocReviewCycleID-[[NYCORP:2594726v9:4574D:04/13/06--12:44 a]]vie@U71Letter Agreement - Portuguese - 01  FMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.89qjun06 Quinsa Pacrfpc@ambev.com.br%Rodrigo Ferraz Pimenta da Cunha (AC)ܱjl(-